Profesor Uczelni w jednostce Wydział Humanistyczny
|
dr hab.
Jolanta Lubocha-Kruglik
Zaloguj się, aby zobaczyć więcej.
Podstawowe informacje o użytkowniku
Koordynowane przedmioty
2011/2012L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-JRT-LPP-02
2011/2012L - Metodologia badań translatorycznych 02-JBRZU-MBT02
2011/2012L - Tłumaczenie specjalistyczne 02-JRT-TS-06
2011/2012L - Tłumaczenie specjalistyczne 02-JRZT-TS-06
2012/2013Z - Kultura języka 02-JRZT-KJ-03
2012/2013Z - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-JRT-LPP-03
2012/2013Z - Metodologia badań translatorycznych 02-JBRZU-MBT03
2012/2013Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPIP01
2012/2013L - Konteksty kulturowe przekładu 02-FL-JRT-S2-KKP02
2012/2013L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-JRT-N1-LPP02
2012/2013L - Metodologia badań translatorycznych 02-FL-JRB-N2-MBT02
2012/2013L - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S2-TS02
2013/2014Z - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-JRT-N1-LPP03
2013/2014Z - Metodologia badań translatorycznych 02-FL-JRB-N2-MBT03
2013/2014Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPIP01
2013/2014L - Konteksty kulturowe przekładu 02-FL-JRT-S2-KKP02
2013/2014L - Kultura języka 02-FL-JRT-N1-KJ04
2013/2014L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-JRT-S1-LPP02
2014/2015Z - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-JRT-S1-LPP03
2014/2015Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPIP01
2014/2015Z - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S2-TS03
2014/2015L - Konteksty kulturowe przekładu 02-FL-JRT-S2-KKP02
2014/2015L - Kultura języka 02-FL-JRT-N1-KJ04
2015/2016Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPIP01
2015/2016Z - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S1-TS05
2015/2016L - Metodologia badań translatorycznych 02-FL-JRB-S2-MBT02
2015/2016L - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S2-TS02
2016/2017Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPIP01
2016/2017Z - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S2-TS03
2016/2017L - Kultura języka 02-FL-JRB-S1-KJ04
2016/2017L - Kultura języka 02-FL-JRT-S1-KJ04
2016/2017L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-RA-S1-LPP02
2016/2017L - Przekład audiowizualny 02-FL-JRB-S2-PA04
2016/2017L - Przekład audiowizualny 02-FL-JRT-S2-PA04
2016/2017L - Tłumaczenie konsekutywne 02-FL-JRB-S2-TKON02
2016/2017L - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRB-S2-TS02
2016/2017L - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S2-TS02
2016/2017L - Tłumaczenie symultaniczne 02-FL-JRB-S2-TS04
2016/2017L - Tłumaczenie ustne 02-FL-JRT-S2-TU02
2017/2018Z - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-RA-S1-LPP03
2017/2018Z - Sztuka pisania 02-FL-JRT-S2-SZP01
2017/2018Z - Turystyka międzynarodowa 02-FL-RWT-S1-TM01
2017/2018Z - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S1-TS05
2017/2018Z - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S2-TS03
2017/2018L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-JRT-S1-LPP02
2017/2018L - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S1-TS06
2018/2019Z - Gramatyka praktyczna języka polskiego 02-FL-RA-N1-GPJP01
2018/2019Z - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-JRT-S1-LPP03
2018/2019Z - Seminarium dyplomowe 02-FL-RA-S1-SD05
2018/2019Z - Seminarium magisterskie 02-FL-JRT-S2-SM03
2018/2019Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPP03
2018/2019Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze w biznesie 02-FL-JRB-S1-TPPB05
2018/2019Z - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S1-TS05
2018/2019Z - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S2-TS01
2018/2019L - Konteksty kulturowe przekładu 02-FL-JRT-S2-KKP02
2018/2019L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-JRT-S1-LPP02
2018/2019L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-RA-N1-LPP02
2018/2019L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-RA-S1-LPP02
2018/2019L - Seminarium dyplomowe 02-FL-RA-S1-SD06
2018/2019L - Seminarium magisterskie 02-FL-JRT-S2-SM04
2018/2019L - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPP04
2019/2020Z - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-JRT-S1-LPP03
2019/2020Z - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-RA-S1-LPP03
2019/2020Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPP03
2019/2020L - Konteksty kulturowe przekładu W1-FRS2-WS-KKP02
2019/2020L - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPP04
2020/2021Z - Lingwistyczne podstawy przekładu II W1-FRS1-MI-LPP03
2020/2021Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze I W1-FRS2-TL-TPP03
2020/2021Z - Współczesne teorie przekładoznawcze I W1-FRS2-TL-WTP01
2020/2021L - Konteksty kulturowe przekładu W1-FRS2-WS-KKP02
2020/2021L - Tłumaczenie prawne i prawnicze II W1-FRS2-TL-TPP04
2020/2021L - Współczesne teorie przekładoznawcze II W1-FRS2-TL-WTP02
2021/2022Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze I W1-FRS2-TL-TPP03
2021/2022L - Konteksty kulturowe przekładu W1-FRS2-WS-KKP02
2021/2022L - Lingwistyczne podstawy przekładu I W1-FRS1-MI-LPP02
2021/2022L - Tłumaczenie prawne i prawnicze II W1-FRS2-TL-TPP04
2022/2023Z - Przekład jako akt komunikacji międzykulturowej 20-SD-S3-PJAKM
2022/2023Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze I W1-FRS2-TL-TPP03
2022/2023L - Konteksty kulturowe przekładu W1-FRS2-WS-KKP02
2022/2023L - Podstawy translatoryki W1-FRS1-JW-PT02
2022/2023L - Tłumaczenie prawne i prawnicze II W1-FRS2-TL-TPP04
2023/2024Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze I W1-FRS2-TL-TPP03
Prowadzone przedmioty
2003/2004L - Praktyczna nauka języka rosyjskiego 02-JWMUD-PNJR-08:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2005/2006Z - Wybrane zagadnienia z pol-ros językoznawstwa konfrontatywnego 02-FRMD-WZJK-05:
Ćwiczenia (grupa 1)
2005/2006L - Wybrane zagadnienia z polsko-rosyjskiego językoznawstwa konfrontatywnego 02-FRMD-WZJK-06:
Ćwiczenia (grupa 1)
2006/2007Z - Wybrane zagadnienia z pol-ros językoznawstwa konfrontatywnego 02-FRMD-WZJK-05:
Ćwiczenia (grupa 1)
2006/2007L - Wybrane zagadnienia z polsko-rosyjskiego językoznawstwa konfrontatywnego 02-FRMD-WZJK-06:
Ćwiczenia (grupa 1)
2010/2011Z - Gramatyka opisowa języka polskiego 02-JRZT-GOJP-01:
Ćwiczenia (grupa 1), egzamin (grupa 1)
2010/2011Z - Tłumaczenie specjalistyczne pol-ros 02-JWMUD-TSR-03:
Ćwiczenia (grupa 1), egzamin (grupa 1)
2010/2011L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-JRMUD-LPP-08:
Ćwiczenia (grupa 1), egzamin (grupa 1)
2010/2011L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-JRZT-LPP-02:
Ćwiczenia (grupa 1), egzamin (grupa 1)
2010/2011L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-JWMUD-LPP-08:
Ćwiczenia (grupa 1), egzamin (grupa 1)
2011/2012L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-JRT-LPP-02:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2012/2013Z - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-JRT-LPP-03:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2012/2013Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPIP01:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2012/2013L - Konteksty kulturowe przekładu 02-FL-JRT-S2-KKP02:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2012/2013L - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S2-TS02:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2013/2014Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPIP01:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2013/2014L - Konteksty kulturowe przekładu 02-FL-JRT-S2-KKP02:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2013/2014L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-JRT-S1-LPP02:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2014/2015Z - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-JRT-S1-LPP03:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2014/2015Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPIP01:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2014/2015Z - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S2-TS03:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2014/2015L - Konteksty kulturowe przekładu 02-FL-JRT-S2-KKP02:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2015/2016Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze 02-FL-JRT-S2-TPIP01:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2015/2016L - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S2-TS02:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2015/2016 - Seminaria otwarte / wykłady mistrzowskie poza tokiem studiów 02D-S3-SOWM.3:
Wykład (grupa 1)
2015/2016 - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.3 02D-S3-SD.3:
Ćwiczenia (grupa 1)
2016/2017Z - Tłumaczenie specjalistyczne 02-FL-JRT-S2-TS03:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2016/2017L - Lingwistyczne podstawy przekładu 02-FL-RA-S1-LPP02:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2017/2018Z - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.1 02D-S3-SD.1:
Ćwiczenia (grupa 10)
2017/2018Z - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.5 02D-S3-SD.5:
Ćwiczenia (grupa 24)
2017/2018Z - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.7 02D-S3-SD.7:
Ćwiczenia (grupa 27)
2017/2018L - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.2 02D-S3-SD.2:
Ćwiczenia (grupa 10)
2017/2018L - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.6 02D-S3-SD.6:
Ćwiczenia (grupa 24)
2017/2018L - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.8 02D-S3-SD.8:
Ćwiczenia (grupa 27)
2017/2018L - Tłumaczenie prawne i prawnicze polsko-rosyjskie 02-FL-RA-S1-TPPR04:
Ćwiczenia (grupa 1)
2018/2019Z - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.1 02D-S3-SD.1:
seminarium (grupa 3)
2018/2019Z - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.3 02D-S3-SD.3:
seminarium (grupa 5)
2018/2019Z - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.7 02D-S3-SD.7:
seminarium (grupa 30)
2018/2019Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze w biznesie 02-FL-JRB-S1-TPPB05:
Konwersatorium (grupa 1)
2018/2019L - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.2 02D-S3-SD.2:
seminarium (grupa 3)
2018/2019L - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.4 02D-S3-SD.4:
seminarium (grupa 5)
2018/2019L - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.8 02D-S3-SD.8:
seminarium (grupa 30)
2019/2020Z - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.3 02D-S3-SD.3:
seminarium (grupa 3)
2019/2020Z - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.5 02D-S3-SD.5:
seminarium (grupa 5)
2019/2020L - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.4 02D-S3-SD.4:
seminarium (grupa 3)
2019/2020L - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.6 02D-S3-SD.6:
seminarium (grupa 5)
2020/2021Z - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.5 02D-S3-SD.5:
seminarium (grupa 3)
2020/2021Z - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.7 02D-S3-SD.7:
seminarium (grupa 6)
2020/2021L - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.6 02D-S3-SD.6:
seminarium (grupa 3)
2020/2021L - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.8 02D-S3-SD.8:
seminarium (grupa 6)
2021/2022Z - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.7 02D-S3-SD.7:
seminarium (grupa 22)
2021/2022L - Seminarium doktoranckie (konsultacje indywidualne z opiekunem naukowym/promotorem) sem.8 02D-S3-SD.8:
seminarium (grupa 22)
2023/2024Z - Tłumaczenie prawne i prawnicze I W1-FRS2-TL-TPP03:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)