Uniwersytet Ślaski w Katowicach - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Filologia - języki stosowane /włoski, angielski/ - stacjonarne II stopnia

Ten program nie jest już aktywny (nie jest wyświetlany w katalogu i prawdopodobnie nie ma możliwości zapisania się na niego)

Informacje o programie studiów

Kod: 02-S2FLWA17
Nazwa: Filologia - języki stosowane /włoski, angielski/ - stacjonarne II stopnia
Tryb studiów: stacjonarne
Rodzaj studiów: drugiego stopnia
Czas trwania: 2 lata (4 semestry)
Kierunki, specjalności i specjalizacje poznawane w ramach wszystkich toków nauczania programu (w przypadku tego programu zdefiniowano tylko jeden możliwy tok nauczania). Kierunki: filologia
Kierunki, specjalności i specjalizacje poznawane tylko w ramach niektórych toków nauczania programu (związane z konkretnymi etapami). Kierunki do
wyboru:
(brak)
Jednostki organizacyjne oferujące ten program studiów Jednostki: Wydział Filologiczny (od 2017/2018Z) [ inne programy w tej jednostce ]
Wydział Filologiczny - Sosnowiec (od 2017/2018Z) [ inne programy w tej jednostce ]
Wydział Humanistyczny (od 2017/2018Z) [ inne programy w tej jednostce ]

Jeśli interesują Cię konkretne, indywidualne wymagania, jakie musisz spełnić na aktualnym etapie studiów, to zajrzyj do modułu zaliczeń etapów:

moje zaliczenia etapów

Główny tok nauczania

Nie zdefiniowano standardowych toków nauczania

Dodatkowe informacje

Warunki przyjęcia:

dyplom ukończenia studiów lub inny dokument uprawniający do ubiegania się o przyjęcie na studia oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego

Możliwe do uzyskania certyfikaty:
  • Magisterium z językow stosowanych
Uprawnienia zawodowe: (brak danych)
Dalsze studia:

możliwość ubiegania się o przyjęcie na studia podyplomowe i doktoranckie

Treści nauczania:

<1>

Efekty kształcenia dla kierunku filologia zatwierdzone uchwałą nr 133 (z póżn.zm.) Senatu UŚ z dnia 29 maja 2012r. Program kształcenia określony został przez Radę Wydziału uchwałą UŚ nr 2 z dnia 23 maja 2017r.

<E>

Po ukończeniu studiów II stopnia o profilu ogólnoakademickim

na kierunku studiów filologia absolwent:

<W>

# 1. zna na poziomie rozszerzonym terminologię z dziedziny filologii

# 2. ma uporządkowaną, pogłębioną i rozserzoną wiedzę ogólną z zakresu filologii

# 3. ma pogłębioną i rozszerzoną wiedzę o powiązaniach studiowanej dyscypliny z innymi dyscyplinami humanistycznymi

# 4. ma wiedzę szczegółową o współczesnych dokonaniach, ośrodkach i szkołach badawczych obejmującą wybrane obszary filologii

# 5. zna i rozumie rozwinięte metody analizy, interpretacji, wartościowania i problematyzowania różnych wytworów kultury właściwe dla wybranych tradycji, teorii lub szkół badawczych w obrębie filologii

# 6. ma pogłębioną wiedzę o współczesnym życiu kulturalnym i instytucjach kultury

# 7. dostrzega podstawowe różnice między typami przekładów (ustny/pisemny)

# 8. zna podstawowe zabiegi stylistyczne stosowane w procesie przekładu specjalistycznego

# 9. posiada kompetencje lingwokulturologiczną i translatorską w obrębie danych języków

# 10. dysponuje rozszerzoną wiedzą dotyczącą terminów i pojęć związanych z dziedziną tłumaczonych tekstów w obu językach

# 11. charakteryzuje ogólnie podstawowe kierunki w badaniach translatologicznych

# 12. wykazuje znajomość słownictwa związanego ze sferą biznesu

# 13. rozróżnia poszczególne koncepcje językoznawcze i ich metodologie

# 14. ma pogłębioną wiedzę na temat charakterystycznych cech języka specjalistycznego

# 15. zna terminologię używaną w zakresie pragmatyki i retoryki i jej praktyczne zastosowania

# 16. opisuje główne nurty, konwencje i problematykę literatury danego obszaru językowego w ujęciu synchronicznym i diachronicznym

# 17. zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego oraz konieczność zarządzania zasobami własności intelektualnej

# 18. posiada wiedzę w zakresie technik informatycznych, przetwarzania tekstów, wykorzystywania arkuszy kalkulacyjnych, korzystania z baz danych, posługiwania się grafiką prezentacyjną, korzystania z usług w sieciach informatycznych, pozyskiwania i przetwarzania informacji

# 1. sprawnie posługuje się szerokim zasobem leksykalno-gramatycznym w różnych kontekstach i sytuacjach komunikacyjnych obejmujących różnorodne sfery życia

# 2. formułuje płynne i spontaniczne wypowiedzi związane z tematami dotyczącymi różnorodnych aspektów życia społecznego

# 3. eksploatuje znane narzędzia językowe w formie papierowej i elektronicznej pomocne w tłumaczeniu

# 4. dokonuje krytycznej analizy i syntezy pozyskanych informacji w celu wykonania tłumaczenia

# 5. swobodnie posługuje się słownictwem i wyrażeniami cechującymi język akademicki

# 6. potrafi wykorzystać zdobytą wiedzę z zakresu słownictwa specjalistycznego w prowadzeniu rozmów i negocjacji w biznesie oraz prezentacjach

# 7. potrafi dowieść i zanalizować związek językoznawstwa z innymi dyscyplinami naukowymi

# 8. potrafi oceniać i poddawać krytyce poszczególne metodologie językoznawcze jak i zasadność ich wykorzystywania w innych dyscyplinach naukowych

# 9. potrafi sprawnie porozumiewać się i dyskutować oraz skutecznie bronić swych racji w sporze

# 10. wskazuje i objaśnia uwarunkowania społeczno-kulturowe nurtów, konwencji i dzieł literatury danego obszaru językowego

# 11. potrafi wybrać i sformułować własny temat badawczy pracy magisterskiej, dobrać tekst główny i literaturę przedmiotu (opracowania krytyczne) w odniesieniu do wybranego tematu badawczego oraz dokonać pisemnej analizy problemu

# 12. potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać , selekcjonować i integrować informację z różnych źródeł oraz formułować na tej podstawie krytyczne sądy

# 13. posiada umiejętności pracy w zespole oraz kierowania pracą zespołu, także interdyscyplinarnego i/lub wielokulturowego

# 14. posiada umiejętność integrowania wiedzy z różnych dyscyplin humanistycznych oraz jej zastosowania w nietypowych sytuacjach związanych z wykonywaniem zawodu

# 15. posiada rozbudowaną umiejętność tworzenia różnych typów prac pisemnych oraz przygotowania wystąpień ustnych, w języku polskim oraz języku uznawanym za podstawowy dla studiowanego kierunku

# 16. posiada umiejętności językowe w zakresie studiowanej dyscypliny, zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego

# 17. posiada umiejętność zróżnicowanego wykorzystywania technologii informacyjnej w pracy

<K>

# 1. rozumie potrzebę ciągłego doskonalenia warsztatu zawodowego

# 2. dostrzega problemy moralne i dylematy etyczne związane z wykonywaniem zawodu

# 3. potrafi nawiązywać kontakty zawodowe z przedstawicielami innych zawodów

# 4. jest otwarty na problematykę współczesnego świata, chęci zdobywania wielodyscyplinarnego wykształcenia i wiedzy, rozwijania kompetencji językowych poprzez lekturę, czynną praktykę językową ustną i w redagowaniu tekstów literackich i specjalistycznych zarówno w języku ojczystym, jak i obcym

# 5. docenia znaczenie ustawicznego ćwiczenia umiejętności komunikowania się i wzbogacania słownictwa

# 6. jest przekonany o potrzebie dalszego, samodzielnego poszerzania zagadnień realizowanych w trakcie studiów

# 7. jest zorientowany na efektywną i jasną komunikację z poszanowaniem partnera rozmowy, cechuje go otwartość komunikacyjna

# 8. akceptuje odmienność i różnorodność kultur

# 9. wykazuje aktywność w samodzielnym podejmowaniu działań związanych z wykonywaniem zawodu, ich planowaniu i organizacji, także kierując ich przebiegiem

# 10. systematycznie uczestniczy w życiu kulturalnym, interesuje się aktualnymi wydarzeniami kulturalnymi, nowatorskimi formami wyrazu, nowymi zjawiskami w sztuce

kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.0.3.0-2 (2024-04-26)