Uniwersytet Ślaski w Katowicach - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Praktyczna nauka języka hiszpańskiego

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 02-HPS-PNJH-6
Kod Erasmus / ISCED: 09.1 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka języka hiszpańskiego
Jednostka: Instytut Języków Romańskich i Translatoryki
Grupy: Przedm. obowiązkowe - 6 sem. język hiszpański /st. I stopnia/
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: hiszpański
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowy

Pełny opis:

Konwersacja: Komunikacja w życiu codziennym: dialogi, krótkie wypowiedzi. Opis osób: cechy fizyczne i cechy charakteru, miejsc, wydarzeń: wspomnienia, wydarzenia z przeszłości. Podstawowe informacje z zakresu cywilizacji: święta, zwyczaje, geografia kultura.

Rozumienie ze słuchu: rozumienie dialogów z kaset audio i video. Rozrywki: sport, hobby, sztuka: literatura, malarstwo, muzyka klasyczna i nowoczesna. Rodzina. Praca. Problemy współczesnej cywilizacji.

Język pisany / praca z tekstem: Zasady ortografii i interpunkcji. Redagowanie i kompozycja tekstów: list, artykuł, dialog, opowiadanie, streszczenie, sprawozdanie, ogłoszenie, informacja, zaproszenie, krótki opis osób, miejsca. Formy i techniki opisu, narracji: tekst literacki. Rejestry języka. Redagowanie tekstów argumentacyjnych: przygotowanie do pisania pracy dyplomowej.

Gramatyka praktyczna:

Reguły gramatyczne. Rzeczownik. Przymiotnik. Zaimki. Czasownik. Koniugacje. Czasy. Budowa zdania prostego. Zdania warunkowe. Mowa niezależna i mowa zależna. Zgodność czasów w trybie oznajmującym. Strona bierna. Użycie SER i ESTAR. Zdanie względne. Składnia zdania złożonego: wszystkie typy zdań współrzędnych i podrzędnych. Elementy leksykologii i frazeologii. Tryb subjonctivo i warunkowy. Forma twierdząca, pytająca i wskazująca.

Literatura:

Borobio, V., 1994: Ele: Curso de espanol para extranjeros 1, Madrid: Ed. S.M (libro del alumno, guía didáctica )

Ecinar, A., 1993: Palabras, palabras, Madrid : Ed. Edelsa

Cascon Martín, E., Ortografía: del uso al norma, Madrid, Edinumen

González Hermoso, A., Cuento, J. R., Sánchez Alfaro, M., 1999: Gramática de espanol lengua extranjera Madrid, Edelsa

Centellas, A. 1996: Método de espanol para extranjeros. Nivel elemental, Madrid, Edinumen

Castro, F. 1996: Uso de la gramática espanola (elemental e intermedio), Madrid, Edelsa

Fente, R., Fernández, J. 1990: Curso intensivo de espanol. Ejercicios prácticos - nivel elemental e intermedio, Barcelona, SGEL

Sanchez, A., Cantos Gomez, P. 1991: 450 Ejercicios gramaticales, Barcelona, SGEL

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0-1 (2024-04-02)