Translatorium II
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 05-DF-S1-37 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Translatorium II |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
4.00
|
Język prowadzenia: | (brak danych) |
Rodzaj przedmiotu: | wybieralny |
Zajęcia w cyklu "semestr letni 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2021-02-22 - 2021-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT L
L
L
L
L
L
L
ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Laboratorium, 15 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Mariola Sułkowska-Janowska | |
Prowadzący grup: | Mariola Sułkowska-Janowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Ocena końcowa z modułu
Laboratorium - Zaliczenie na ocenę |
|
Sposób ustalania oceny końcowej: | Kontynuacja 'Translatorium I'. Ocena na podstawie złożonych tłumaczeń obcojęzycznych tekstów na język polski i odwrotnie. |
|
Pełny opis: |
Celem moduły jest rozwinięcie przez studentów umiejętności pracy z specjalistycznym tekstem obcojęzycznym. Bazując na umiejętnościach wyniesionych z lektoratów translatorium zmierza do, po pierwsze, ukierunkowania słownictwa na treści związane bezpośrednio z kierunkiem studiów, po drugie, do wypracowania umiejętności niezbędnych do właściwego zrozumienia tekstu, wreszcie po trzecie, do wypracowania umiejętności jego adekwatnego przekładu. Efektem końcowym kształcenia w ramach tego modułu winna być umiejętność samodzielnego zrozumienia i przekładu tekstu specjalistycznego. Prowadzący dba o to, by Studenci wybrali teksty specjalistyczne o charakterze naukowym (anglojęzyczna terminologia specjalistyczna) |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.