Tłumaczenie tekstów naukowych
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 02-FL-RA-S1-TTN06 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Tłumaczenie tekstów naukowych |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | (brak danych) |
Zajęcia w cyklu "semestr letni 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2021-02-22 - 2021-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR C
CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Oksana Małysa | |
Prowadzący grup: | Paweł Kruglik, Oksana Małysa | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
|
Sposób ustalania oceny końcowej: | Na ocenę końcowową modułu składają się: 1) ocena z ćwiczeń ustalana na podstawie wyników testów kontrolnych, aktywności na zajęciach i zadań domowych z uwzględnieniem frekwencji; 2) ocena z egzaminu pisemnego. (OKM: średnia ocen z ćwiczeń oraz egzaminu pisemnego) |
|
Pełny opis: |
Moduł daje studentowi możliwość zapoznania się z teorią i praktyką tłumaczenia tekstów naukowych zarówno poprzez lekturę opracowań opisujących ten typ przekładu specjalistycznego, jak i tłumaczenie tekstów o różnym stopniu terminologizacji z zakresu nauk humanistycznych (językoznawstwo, translatoryka, historia literatury, kulturoznawstwo itp.) oraz nauk ścisłych i przyrodniczych (np. fizyka, geologia, informatyka). Uwagę zwraca się również na problemy przekładu tekstów popularnonaukowych, a także fantastyki naukowej. |
|
Uwagi: |
Zajęcia zdalne na platformie TEAMS w czasie rzeczywistym wg harmonogramu zajęć. Prace studentów powinny być umieszczane na tej platformie w odpowiedniej grupie zajęciowej. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.