Lektorat języka łacińskiego
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 02-SZD-LJł-4 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Lektorat języka łacińskiego |
Jednostka: | Wydział Filologiczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | (brak danych) |
Skrócony opis: |
Student uczy się języka od podstaw, niezbędna jest gruntowna wiedza z gramatyki języka polskiego (szkoła podstawowa i średnia) |
Pełny opis: |
Doprowadzenie do opanowania przez studentów określonego zasobu słownictwa, w tym zwrotów stosowanych obecnie oraz skrótów, a także przyswojenie podstawowych elementów gramatyki w zakresie umożliwiającym zrozumienie i samodzielny przekład łaciński o zróżnicowanym stopniu trudności. Kształtowanie umiejętności kojarzenia poznanych wyrazów łacińskich z pochodzącymi od nich wyrazami spotykanymi w języku polskim i w innych językach znanych studentom (angielski, niemiecki, włoski). Zdobywanie umiejętności jasnego i logicznego formułowania myśli, dzięki pracy nad przekładem tekstów łacińskich. Wzbogacenie wiedzy studentów o życiu i kulturze narodów starożytnych. |
Literatura: |
Podręcznik wiodący: St. Wilczyński, T. Zarych: Rudimenta Latinitatis, Wrocław 1998 2. Materiały pomocnicze: a - J. Wikarjak: Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Warszawa 1997 b - M. Wielewska: Krótka gramatyka języka łacińskiego, Warszawa 1956 c - M. Auerbach, K. Dąbrowski: Gramatyka łacińska, Warszawa 1949 d - Cz. Jędraszko: Łacina na co dzień, Warszawa 1997 e - K. Kumaniecki: Słownik łacińsko polski, Warszawa 1990 f - J. Korpanty: Mały słownik łacińsko polski, Warszawa 2001 g - D.A. Świerczyńscy: Słownik przysłów w ośmiu językach, Warszawa 2001 |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.