Kształcenie tłumacza języka drugiego: Moduł 2, Tłumaczenie ustne i pisemne w drugim języku obcym 2 , język arabski
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | W1-FA-TL-S2-KTA2-TD2 |
Kod Erasmus / ISCED: | (brak danych) / (brak danych) |
Nazwa przedmiotu: | Kształcenie tłumacza języka drugiego: Moduł 2, Tłumaczenie ustne i pisemne w drugim języku obcym 2 , język arabski |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
|
Język prowadzenia: | (brak danych) |
Zajęcia w cyklu "semestr letni 2020/2021" (zakończony)
Okres: | 2021-02-22 - 2021-09-30 |
Przejdź do planu
PN C
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin, 70 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Beata Abdallah-Krzepkowska | |
Prowadzący grup: | Beata Abdallah-Krzepkowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
Zajęcia w cyklu "semestr letni 2022/2023" (zakończony)
Okres: | 2023-02-27 - 2023-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT C
ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Beata Abdallah-Krzepkowska | |
Prowadzący grup: | Abdulhameed Al-Sultan | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Sposób ustalania oceny końcowej: | Ocena pracy na zajęciach i pracy własnej studenta, (przygotowanie tekstu: przetłumaczenie go, przygotowanie słowniczka, przypisów i prezentacja na zajęciach), kolokwia. Egzamin (złożony z dwóch części) z tłumaczenie tekstu pisemnego i ustnego. |
|
Pełny opis: |
Tłumaczenie pisemne i ustne tekstów arabskich (teksty kultury, język mediów, teksty użytkowe) na język polski. Poznawanie strategii tłumaczeniowych, dyskusja nad możliwymi strategiami. Szczególną uwagę poświęca się kontekstom kulturowym przekładu. |
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.