Uniwersytet Ślaski w Katowicach - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Językoznawstwo: gramatyka kontrastywna [02-FA-KX-S2-J-GK-1] semestr zimowy 2016/2017
Ćwiczenia, grupa nr 1

Przejdź do planu zaznaczono terminy wyświetlanej grupy
To jest strona grupy zajęciowej. Jeśli szukasz opisu przedmiotu, zobacz stronę przedmiotu
Przedmiot: Językoznawstwo: gramatyka kontrastywna [02-FA-KX-S2-J-GK-1]
Zajęcia: semestr zimowy 2016/2017 [2016/2017Z] (zakończony)
Ćwiczenia [C], grupa nr 1 [pozostałe grupy]
Termin i miejsce: Podana informacja o terminie jest orientacyjna. W celu uzyskania pewnej informacji obejrzyj kalendarz roku akademickiego lub skontaktuj się z wykładowcą (nieregularności zdarzają się przede wszystkim w przypadku zajęć odbywających się rzadziej niż co tydzień). (brak danych)
Liczba osób w grupie: 21
Limit miejsc: 23
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Prowadzący: Alina Jackiewicz
Literatura:

Willim, E., Mańczak-Wohlfeld, E. 1997. A Contrastive Approach to Problems with English. Warszawa: PWN

Fisiak, J., Lipińska-Grzegorek, M., Zabrocki T. 1978. An Introductory English-Polish Contrastive Grammar. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Jakubowska, E. 1999. Cross-Cultural Dimensions of Politeness in the case of Polish and English. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Krzeszowski, T. (1990). Contrasting Languages: The Scope of Contrastive Linguistics. Berlin: Mouton.

Nagórko, A. (1998). Zarys Grammatyki Polskiej. Warszawa: PWN.

Oleksy, W. (ed.) (1989). Contrastive Pragmatics, Amsterdam: John Benjamins.

Polański, K. (ed.) (1992). Linguistica Silesiana Vol. 14, Warszawa: Energeia.

Zakres tematów:

1. Ćwiczenia praktyczne z gramatyki kontrastywnej w oparciu o podręcznik E. Willim i E. Mańczak-Wohlfeld, A Contrastive Approach to Problems with English, obejmujący materiał prezentowany na wykładzie (zob. tabela dotycząca treści wykładu) - 15 godz.

2. Ustne prezentacje studentów dotyczące wybranych zagadnień z zakresu kontrastywnej fonologii, morfologii, leksykologii i pragmatyki - 15 godz. (język angielski i polski)

Metody dydaktyczne:

mini - wykład ze strony prowadzącego

dyskusja w grupach i na forum

ćwiczenia pisemne

prezentacje studentów z użyciem multimediów

Metody i kryteria oceniania:

Z listy proponowanych tematów student wybiera zagadnienie teoretyczne, którego przejawy językowe w obu językach (polskim i angielskim) chce omówić. Zagadnienia dotyczą kontrastywnej fonologii, morfologii, leksykologii i pragmatyki.

Wersję pisemną prezentacji student składa prowadzącemu.

Obecność tertium comparationis w opisie, prezentacja najważniejszych kontrastów między obu językami w danym aspekcie jak również opis problemów, które mogą być pomocne w pracy przyszłego filologa anglisty, pytania sprawdzające dla grupy

W oparciu o literaturę przedmiotu i własną lekturę student przygotowuje na wybrany przez siebie temat 20 minutowe wystąpienie na ćwiczeniach, a następnie oddaje nauczycielowi jego pisemną wersję (ok 5-6 stron). W ocenie liczy się przygotowanie i opanowanie materiału z danego zakresu gramatyki kontrastywnej, sprawność opisu językowego, samodzielność, zwięzła prezentacja kontrastów, komunikatywność i kontakt z grupą. Ocena dokonywana jest po wygłoszeniu prezentacji przez studenta i przeczytaniu pisemnej wersji prezentacji.

Uwagi:

I rok filologii angielskiej, specjalność kultura-media-translacja - grupa 1, studia stacjonarne II stopnia

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)