Podstawy tłumaczenia ustnego - język hiszpański [02-FL-HT-S1-PTUJH]
semestr zimowy 2016/2017
Ćwiczenia,
grupa nr 1
Przedmiot: | Podstawy tłumaczenia ustnego - język hiszpański [02-FL-HT-S1-PTUJH] |
Zajęcia: |
semestr zimowy 2016/2017 [2016/2017Z]
(zakończony)
Ćwiczenia [C], grupa nr 1 [pozostałe grupy] |
Termin i miejsce:
|
(brak danych) |
Liczba osób w grupie: | 22 |
Limit miejsc: | 100 |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę |
Prowadzący: | Sabina Deditius |
Literatura: |
Belczyk, A. (2010): Poradnik tłumacza. Wydawnictwo IDEA, Kraków. Gillies, A. (2006): Tłumaczenie ustne. Nowy poradnik dla studentów. Tertium, Kraków. Lipiński, K. (2000): Vademecum tłumacza. Wydawnictwo IDEA, Kraków. Tryuk, M. (2006): Przekład ustny środowiskowy. Wydawnictwo PWN, Warszawa. |
Zakres tematów: |
1. Wystąpienia przed publicznością, techniki opanowywania stresu 2. Przekształcanie tekstu w j. polskim i j. hiszpańskim 3. Ćwiczenia na rozumienie ze słuchu i przekazywanie treści w sposób zwięzły 4. Zasady dobrej prezentacji 5. Tłumaczenie a vista - ćwiczenia 6. Tłumaczenie de liaison - ćwiczenia 7. Tłumaczenie konsekutywne - ćwiczenia |
Metody dydaktyczne: |
1. Wykonywanie ćwiczeń rozwijających zdolność słuchania, rozumienia, wyrażania znaczenia, szybkiej orientacji, wysławiania się, pracy w grupie, identyfikowania się z mówcą, asocjacji znaczeń i słów, etc 2. ćwiczenia praktyczne ustne (wybór tekstów dostosowanych do poziomu studentów o tematyce niespecjalistycznej) 3. studenci biorą aktywny udział w zajęciach m.in. poprzez indywidualne przygotowywanie i opracowanie tekstów do tłumaczenia oraz udział w scenkach |
Metody i kryteria oceniania: |
Ocena końcowa stanowi średnią ze wszystkich ocen uzyskanych w trakcie semestru. |
Uwagi: |
Język hiszpański- studia pierwszego stopnia, stacjonarne - II rok, 3 sem. grupa A |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.