Język łaciński - Lektorat języka łacińskiego: moduł 1 [02-FA-S1-JŁ1-1]
semestr zimowy 2016/2017
Ćwiczenia,
grupa nr 1
Przedmiot: | Język łaciński - Lektorat języka łacińskiego: moduł 1 [02-FA-S1-JŁ1-1] |
Zajęcia: |
semestr zimowy 2016/2017 [2016/2017Z]
(zakończony)
Ćwiczenia [C], grupa nr 1 [pozostałe grupy] |
Termin i miejsce:
|
(brak danych) |
Liczba osób w grupie: | 36 |
Limit miejsc: | 35 |
Zaliczenie: | Zaliczenie z modułu |
Prowadzący: | Maria Paluch |
Literatura: |
Literatura obowiązkowa: RUDIMENTA LATINITATIS, Stanisław Wilczyński , Teresa Zarych Wrocław 1996. Słownik łacińsko-polski, Kazimierz Kumaniecki, Warszawa 2001 lub Mały słownik łacińsko-polski , Józef Korpanty, Warszawa 2001. Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Jan Wikarjak, Warszawa 2013. Mały słownik polsko - łaciński, Lidia Winniczuk, Warszawa 2006. Literatura uzupełniająca: Starożytni Grecy i Rzymianie w życiu prywatnym i państwowym, Oktawiusz Jurewicz , Lidia Winniczuk, Warszawa 1979. Słownik łacińsko-polski, Marian Plezia, t. I-V, Warszawa 1998. http://lacina.globalnie.com.pl/ |
Zakres tematów: |
1. Alfabet łaciński, wymowa, akcent 2. Czasownik - formy podstawowe, - 6 czasów – strona czynna, - słowo posiłkowe esse i jego złożenia, - imperativus praesentis activi koniugacji I-IV, - infinitivus praesentis, perfecti i futuri activi. 3. Technika tłumaczenia zdań w języku łacińskim 4. Deklinacja I i II rzeczowników i przymiotników 5. Składnia ACI 6. Przyimki 7. Zaimki: pytający, dzierżawcze oraz osobowe 8. Participium futuri activi i perfecti passivi |
Metody dydaktyczne: |
Ćwiczenia przedmiotowe przy zastosowaniu metody gramatyczno-tłumaczeniowej, z pisemną lub ustną informacją zwrotną, z udziałem pracy własnej studenta; ćwiczenia są prowadzone z wykorzystaniem metod aktywizujących (burza mózgów), metody sokratycznej i heurystycznej. Liczba godzin pracy własnej studenta - 30 Praca z podręcznikiem RUDIMENTA LATINITATIS, słownikami , literaturą uzupełniającą, źródłami internetowymi; przyswajanie i utrwalanie wiedzy i umiejętności nabytych w trakcie zajęć; przygotowywanie form wypowiedzi ustnych i pisemnych; interpretacja fragmentu tekstu wybranego do samodzielnej pracy |
Metody i kryteria oceniania: |
Uczestnictwo w zajęciach jest warunkiem uzyskania zaliczenia. Nieobecność studenta na zajęciach w wymiarze 60% i więcej skutkuje nieuzyskaniem zaliczenia i koniecznością powtórzenia modułu. Oceną końcową jest średnia ważona ocen: - z minimum 2 sprawdzianów ( każdy waga 2), - z wypowiedzi ustnych i prac pisemnych ( waga 1). Warunkiem otrzymania oceny pozytywnej jest uzyskanie 60% możliwych punktów. Skala ocen: 100-90% bdb 5 89-84% db+ 4,5 83-75% db 4 74-69% dst+ 3,5 68-60% dst 3 0-59% ndst 2 Skala ocen (wypowiedzi ustne): 5 – wypowiedź płynna, spójna i na temat, bezbłędna, w pełni zrozumiała 4+ – wypowiedź płynna, spójna i na temat, poprawna, zrozumiała 4 – wypowiedź z niewielkimi zawahaniami, w większości spójna i na temat, poprawna, zrozumiała 3+ – wypowiedź z niewielkimi zawahaniami, nie zawsze spójna i na temat, z drobnymi błędami, zrozumiała 3 – wypowiedź z licznymi zawahaniami, sporadycznie spójna i na temat z licznymi błędami 2 – wypowiedź niespójna, niepoprawna / nie na temat /, brak wypowiedzi |
Uwagi: |
I rok filologii angielskiej, specjalność tłumaczeniowa z językiem arabskim |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.