Język starożytny: moduł1, Elementy języków starożytnych w kulturze współczesnej (wybór) [02-FA-TBN-S1-EJSKW-2]
semestr letni 2017/2018
Ćwiczenia,
grupa nr 2
Przedmiot: | Język starożytny: moduł1, Elementy języków starożytnych w kulturze współczesnej (wybór) [02-FA-TBN-S1-EJSKW-2] |
Zajęcia: |
semestr letni 2017/2018 [2017/2018L]
(zakończony)
Ćwiczenia [C], grupa nr 2 [pozostałe grupy] |
Termin i miejsce:
|
(brak danych) |
Liczba osób w grupie: | 20 |
Limit miejsc: | 30 |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę |
Prowadzący: | Maria Paluch |
Literatura: |
Literatura obowiązowa: RUDIMENTA LATINITATIS, Stanisław Wilczyński , Teresa Zarych, część I i II Wrocław 2006. Słownik łacińsko-polski, Kazimierz Kumaniecki, Warszawa 2001 lub Mały słownik łacińsko-polski , Józef Korpanty, Warszawa 2001. Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Jan Wikarjak, Warszawa 2013. Mały słownik polsko - łaciński, Lidia Winniczuk, Warszawa 2006. Słownik cytatów łacińskich. Wyrażenia, sentencje, przysłowia, Zbigniew Landowski Krystyna Woś, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2002. Ἕλληνές ἐσμεν πάντες ( Hellenes esmen pantes ) - podręcznik do nauki języka starogreckiego, Monika Mikuła, Magdalena Popiołek, tom 1-3, Warszawa 2017 Słownik grecko - polski, Zofia Abramowiczówna, tom I - IV, PWN, Warszawa 1958. Literatura uzupełniająca: Thesaurus albo skarbiec łacińskich sentencji, przysłów i powiedzeń w literaturze polskiej, Mirosław Korolko, Wiedza Powszechna, Warszawa 2004. http://lacina.globalnie.com.pl , https://www.imperiumromanum.edu.pl Słownik grecko – polski, Oktawiusz Jurewicz, Wydawnictwo Naukowe Sub Lupa we współpracy z Instytutem Filologii Klasycznej UW, Warszawa 2015. Słownik grecko – polski, Oktawiusz Jurewicz, tom I – II, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa, 2000 - 2001. ( Słownik polsko-starogrecki, Zofia Abramowiczówna, Włodzimierz Appel, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń 2007 ). http://greka.globalnie.com.pl/lekcje-greki Tajemnice i sensacje świata antycznego, Sławomir Koper, Bellona, Warszawa, 2012. |
Zakres tematów: |
ASPEKT JĘZYKOWY: 1. Alfabet łaciński, wymowa, akcent. 2. Czasownik - formy podstawowe, indicativus i imperativus praesentis activi oraz indicativus imperfecti activi koniugacji I – IV, słowo posiłkowe esse. 3. Technika tłumaczenia zdań w języku łacińskim. 4. Deklinacja I i II rzeczowników i przymiotników (pluralia tantum, singularia tantum). 5. Sentencje, wyrażenia, skróty obecnie stosowane, związki frazeologiczne wywodzące się z mitologii. ( Liczebniki główne ). 6. Alfabet, ortografia, nauka czytania ( przydech, akcent, podział głosek, enklityki i proklityki, rodzajnik, interpunkcja , jota subsciptum, jota adscriptum ) w języku greckim. 7. Formy czasownika : koniugacja I (tematyczna) : indicativus praesentis activi, imperativs praesentis activi, infinitivus praesentis activi. 8. Rzeczowniki oraz przymiotniki deklinacji I i II. 9. Elementy składni greckiej - szyk przydawki, orzeczenie imienne, orzeczenie przy podmiocie w neutrum pluralis. 10. Gnomy, aforyzmy. 11. Słowa o greckiej i łacińskiej proweniencji w obrębie terminologii naukowej i życia codziennego. 12. Latinitas et Graecitas viva we współczesnej kulturze. ( Liczebniki główne ). |
Metody dydaktyczne: |
Ćwiczenia przedmiotowe przy zastosowaniu metody gramatyczno - tłumaczeniowej, z pisemną lub ustną informacją zwrotną, z udziałem pracy własnej studenta; ćwiczenia są prowadzone z wykorzystaniem metody aktywizującej (burza mózgów), metody podającej. Liczba godzin pracy własnej studenta 30. Praca z podręcznikiem: RUDIMENTA LATINITATIS i Ἕλληνές ἐσμεν πάντες , słownikami literaturą uzupełniającą, źródłami internetowymi; przyswajanie i utrwalanie wiedzy oraz umiejętności nabytych w trakcie zajęć; przygotowywanie form wypowiedzi ustnych i pisemnych; interpretacja fragmentu tekstu wybranego do samodzielnej pracy. |
Metody i kryteria oceniania: |
Uczestnictwo w zajęciach jest warunkiem uzyskania zaliczenia. Nieobecność studenta na zajęciach w wymiarze 60% i więcej skutkuje nieuzyskaniem zaliczenia i koniecznością powtórzenia modułu. Student ma prawo do 2 nieobecności nieusprawiedliwionych oraz zgłoszenia 2 nieprzygotowań do zajęć. Trzecie nieprzygotowanie skutkuje oceną niedostateczną, którą wlicza się do średniej w przypadku, gdy student nie poprawi jej na konsultacjach. Poprawa ocen ndst ze sprawdzianów odbywa się na dyżurach (nie na zajęciach). Oceną końcową jest średnia ważona ocen z poszczególnych sposobów weryfikacji efektów kształcenia: - z 2 sprawdzianów ( waga 2 ), - z wypowiedzi ustnych i prac pisemnych / dyktando - greka / ( waga 1 ). Warunkiem otrzymania oceny pozytywnej jest uzyskanie 60% możliwych punktów. Skala ocen (sprawdziany): 100-90% bdb 5 89-84% db+ 4,5 83-75% db 4 74-69% dst+ 3,5 68-60% dst 3 0-59% ndst 2 Skala ocen (wypowiedzi ustne): 5 – wypowiedź płynna, spójna i na temat, bezbłędna, w pełni zrozumiała. 4+ – wypowiedź płynna, spójna i na temat, poprawna, zrozumiała. 4 – wypowiedź z niewielkimi zawahaniami, w większości spójna i na temat, poprawna, zrozumiała. 3+ – wypowiedź z niewielkimi zawahaniami, nie zawsze spójna i na temat, z drobnymi błędami, zrozumiała. 3 – wypowiedź z licznymi zawahaniami, sporadycznie spójna i na temat z licznymi błędami. 2 – wypowiedź niespójna, niepoprawna / nie na temat / brak wypowiedzi. |
Uwagi: |
I rok filologii angielskiej, specjalność tłumaczeniowa z j. chińskim /sIs/ |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.