Język angielski - poziom średnio zaawansowany wyższy [31-ST-L30-ANG-B2.4E]
semestr letni 2017/2018
lektorat,
grupa nr 28
Przedmiot: | Język angielski - poziom średnio zaawansowany wyższy [31-ST-L30-ANG-B2.4E] |
Zajęcia: |
semestr letni 2017/2018 [2017/2018L]
(zakończony)
lektorat [Lekt], grupa nr 28 [pozostałe grupy] |
Termin i miejsce:
|
każdy piątek, 9:35 - 11:05
sala 362 Wydział Nauk Ścisłych i Technicznych (Katowice, ul. Bankowa 14) jaki jest adres? |
Terminy najbliższych spotkań:
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem. |
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań. |
Liczba osób w grupie: | 26 |
Limit miejsc: | 22 |
Zaliczenie: | Ocena końcowa z modułu |
Prowadzący: | Bogdan Moczko |
Literatura: |
LITERATURA OBOWIĄZKOWA Hugh Dellar, Andrew Walkley, Outcomes Upper Intermediate, National Geographic Learning 2016. LITERATURA UZUPEŁNIAJĄCA Vince Michael, First Certificate Language Practice, Oxford 1996. Thomas B J, Advanced Vocabulary & Idiom, Harlow 1989. Hornby A S, Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Oxford 1995. dodatkowe materiały przygotowane przez lektora |
Zakres tematów: |
Rozwijanie struktur leksykalno-gramatycznych oraz umiejętności komunikacyjnych z zakresu języka ogólnego w oparciu o materiał zawarty w rozdziałach 13-16 podręcznika ‘Outcomes’ – upperintermediate (NationalGeographic Learning/Cengage Learning): 1. Nabywanie umiejętności formułowania wypowiedzi ustnej na temat najważniejszych wydarzeń w życiu, poszerzenie słownictwa z zakresu tematu (na przykład:being convicted, getting promotion, call it a day, retrain, go through a rough patch), użycie kolokacji (na przykład: take bribes, take out a mortgage, be in labour) oraz struktur czasownikowych czasów Past Perfect Simple, Past Perfect Continuous. 2. Rozwijanie umiejętności komunikacyjnych:relacjonowanie informacji niepewnychi zasłyszanychza pomocą wyrażeń „As I understand it”, „Apparently”, „ As far as I know” , „ According to...”. 3.Wypowiadanie się na temat plotkowania, kłótni, denerwujących zwyczajów innych ludzi, na podstawie analizy tekstu „How to manage conficts”, z wykorzystaniem konstrukcji be always/constantlydoing oraz struktur z czasownikiem wish (wish+would), zastosowanie poznanej leksyki (na przykład: personal abuse, go over old ground, warning signs, set boundaries). 4. Dyskusja na temat ceremonii i wartości zwyczajów na podstawie nagrania „From the cradle to the grave”, z użyciem frazeologii związanej z tematem (na przykład: traditional outfit, haveintegrity, exchange vows, display coffin, pay respect). 5. Rozmowa na temat problemów finansowych i bankowości z zastosowaniem kolokacji czasownik + rzeczownik (na przykład: have cash flow problems, get into debt, go overoverdraftlimit) z wykorzystaniem struktur strony biernej czasu przeszłego, teraźniejszego i przyszłego (na przykład: my card had been blocked, this currency is accepted here, it will be refunded). 6. Utrwalenie struktur czasownika wish w odniesieniu do sytuacji teraźniejszych oraz przeszłych, wyrażanie żalu wobec sytuacji przeszłych, na podstawie tekstu „The Magic Moneybag”, zastosowanie specyficznej leksyki języka literackiego, zapoznanie się z wyrażeniami wykorzystującymi metafory związane z finansami. 7. Rozwijanie umiejętności komunikacyjnych: rozwiązywanie problemów w sytuacjach formalnych/zawodowych, przepraszanie i oferowanie wyjaśnienia (na przykład: I do apologize, I am terribly sorry but..., I am afraid there’s nothing I can do). Doskonalenie wymowy wartości liczbowych (na przykład: 28 pence out of every pound, two hundredths, minus ten degrees, 370.9 million). 8. Poszerzenie słownictwa z zakresu: jedzenie i gotowanie. Użycie kolokacji czasownik-rzeczownik (na przykład: to steam cabbage, to squeeze oranges, to slice bread, to blend spices together, to melt butter). 9. Rozwijanie umiejętności użycia słów o niekonkretnym znaczeniu (na przykład: greyish, lemony, sort of.…, roughly, orso) oraz łączników (na przykład: afterwards, until, during, then, as) w przepisach kulinarnych. 10.Formułowanie opinii na temat programów kulinarnych (na przykład MasterChef) i filmów związanych z tematyką kulinarną (Ratatouille), na podstawie tekstu blogu „Food, friends, family.” 11.Rozwijanie umiejętności rozumienia znaczenia słów z kontekstu: użycie przedrostków (na przykład: dis-, mis-, non-, re-, super-,pre-, multi-: multi-cultural, mis-inform, non-existent, dis-obey, pre-heat). 12.Dyskusja na temat medialnych doniesień dotyczących problematyki związanej z żywnością. Rozwijanie umiejętności rozumienia nagłówków prasowych. Poszerzenie słownictwa z zakresu tematu: użycie kolokacji (na przykład: cut farming subsidies,appalling wastefulness, prevent widespread hunger, risingrates of obesity). 13.Doskonalenie umiejętności przytaczania czyichś wypowiedzi za pomocą streszczania głównych treści i użycia czasowników wyrażających funkcje językowe w mowie zależnej (na przykład: advise, recommend, remind, deny,admit, accuse, imagine, apologize, intend). 14. Rozwijanie umiejętności komunikacyjnych: wyjaśnianie powodu telefonowania do kogoś, dokonywanie ustaleń i planów z zastosowaniem struktur czasu Future Continuous (na przykład: I’ll be visiting..., I’ll be arriving..). 15. Wykorzystanie struktury would+czasownikw sytuacjach formalnych/zawodowych (na przykład: „Would next week be good for you?”, „ I was wondering if you would like to join us”), doskonalenie czytania symboli w adresach mailowych i nazwach stron internetowych (na przykład: dot, forwardslash, underscore). 17. Wyrażanie konieczności i możliwości wykonania danej czynności za pomocą konstrukcjihave to do something, force somebody to do something, make somebody do something, oraz be able to i czasowników enable, allow, let w kontekstach biznesowych (na przykład: „We we reforced to cut costs to be able to compete on the market”, „We wouldn’t have had to redesign the model”). • Doskonalenie umiejętności wypowiadania się w formie pisemnej i/lub ustnej na tematy poruszane na zajęciach. • Rozwijanie umiejętności rozumienia tekstu pisanego oraz słuchanego, z wykorzystaniem materiałów audio i video. |
Metody dydaktyczne: |
Metody prowadzenia zajęć Ćwiczenia przedmiotowe przy zastosowaniu komunikacyjnego podejścia w nauczaniu języka obcego z udziałem pracy własnej studenta. Ćwiczenia prowadzone są z wykorzystaniem metody aktywizującej (w tym np. pracy w grupach, metody projektowej, prezentacji, webquest, case study) oraz z zastosowaniem metod i technik kształcenia na odległość. Liczba godzin dydaktycznych (kontaktowych) 30 Liczba godzin pracy własnej studenta 30 Opis pracy własnej studenta Praca z podręcznikiem, słownikiem, ćwiczeniami, literaturą uzupełniającą, źródłami internetowymi. Przyswajanie i utrwalanie kompetencji językowych nabytych w trakcie zajęć. Przygotowywanie form ustnych i pisemnych (na przykład projekt, prezentacja, dialog, list). Przygotowywanie do testów sprawdzających. |
Metody i kryteria oceniania: |
Uczestnictwo w zajęciach jest warunkiem uzyskania zaliczenia. Nieobecność studenta na zajęciach w wymiarze 60% i więcej skutkuje nieuzyskaniem zaliczenia i koniecznością powtórzenia modułu. Oceną końcową jest średnia ważona ocen: - z minimum 3 testów na semestr (umiejętnościowych i wiedzowych) ( waga 2), - z wypowiedzi ustnych i prac pisemnych ( waga 1), - za aktywne uczestnictwo w zajęciach ( waga 1) Skala ocen: 90 - 100 % = bdb (bardzo dobry) 84 - 89 % = db+ (dobry plus) 75 – 83 % = db (dobry) 69 - 74% = dst+ (dostateczny plus) 60 - 68% = dst (dostateczny) 0-59%= ndst ( niedostateczny) Oceną końcową egzaminu jest średnia ważona ocen z części pisemnej i ustnej egzaminu - część pisemna (test ) (waga 2) - część ustna (waga 1) Warunkiem uzyskania oceny pozytywnej z całości egzaminu jest zaliczenie każdej części na ocenę co najmniej dostateczną. Skala ocen: 90-100% = bdb ( bardzo dobry) 84-89% = db+ ( dobry plus) 75-83% = db (dobry) 69-74% = dst+ (dostateczny plus) 60-68% = dst (dostateczny) 0-59% = ndst ( niedostateczny) |
Uwagi: |
PASMO HUMANISTYCZNO - SPOŁECZNE; II ROK NAUKI JĘZYKA [WFil; WNS; WPiPs; WPiA ; WRiTv; WTl] |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.