Uniwersytet Ślaski w Katowicach - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Językoznawstwo: moduł 4 - Studia kontrastywne. Moduł do wyboru: 1/ polsko-angielskie, 2/ konfrontatywne [02-FA-TX-S1-SK-4] semestr letni 2018/2019
Ćwiczenia, grupa nr 4

Przejdź do planu zaznaczono terminy wyświetlanej grupy
To jest strona grupy zajęciowej. Jeśli szukasz opisu przedmiotu, zobacz stronę przedmiotu
Przedmiot: Językoznawstwo: moduł 4 - Studia kontrastywne. Moduł do wyboru: 1/ polsko-angielskie, 2/ konfrontatywne [02-FA-TX-S1-SK-4]
Zajęcia: semestr letni 2018/2019 [2018/2019L] (zakończony)
Ćwiczenia [C], grupa nr 4 [pozostałe grupy]
Termin i miejsce: Podana informacja o terminie jest orientacyjna. W celu uzyskania pewnej informacji obejrzyj kalendarz roku akademickiego lub skontaktuj się z wykładowcą (nieregularności zdarzają się przede wszystkim w przypadku zajęć odbywających się rzadziej niż co tydzień).
każdy czwartek, 12:15 - 13:00
sala 3.23
Wydział Humanistyczny – Instytut Językoznawstwa (Sosnowiec, ul. Grota-Roweckiego 5) jaki jest adres?
Terminy najbliższych spotkań: Daty odbywania się zajęć grupy. Prezentują informacje na podstawie zdefiniowanych w USOS terminów oraz spotkań.
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem.
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań.
Data i miejsceProwadzący
Liczba osób w grupie: 20
Limit miejsc: 30
Zaliczenie: Egzamin
Prowadzący: Marcin Zabawa
Literatura:

Fisiak, J., Lipinska-Grzegorek, T. Zabrocki (1978) An Introductory English-Polish Contrastive Grammar. PWN

Willim, E., Mańczak-Wohlfeld, E. (1997). A Contarstive Approach to Problems with English. PWN

Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman

Photocopiable class materials (available as a pdf file)

Zakres tematów:

1. Studia kontrastywne: definicja i klasyfikacja

2. Ekwiwalencja: pełna, częściowa, brak

3. Fałszywi przyjaciele tłumacza oraz tzw. multiple equivalence

4. Angielskie zapożyczenia w polszczyźnie: definicja i klasyfikacja

5. Typy kontrastu: strukturalny, kategorialny, funkcyjny

6. Rzeczownik w jęz. polskim i angielskim (liczba, rodzaj, przypadek)

7. Czasownik w jęz. polskim i angielskim (liczba, rodzaj, czas, aspekt, tryb, strona)

8. Inne zjawiska w aspekcie kontrastywnym (np. negacja)

Metody dydaktyczne:

mini-wykład teoretyczny, dyskusja na temat przeczytanych fragmentów literatury, ćwiczenia indywidualne i w grupach

Metody i kryteria oceniania:

Egzamin: wiedza teoretyczna i praktyczna zdobyta w trakcie zajęć, umiejętność jej zastosowania w rozwiązywaniu konkretnych problemów językowych oraz umiejętność prawidłowego opisu zjawisk językowych z wykorzystaniem wprowadzonego w trakcie zajęć metajęzyka. Ocena końcowa zależy od liczby punktów uzyskanych z egzaminu pisemnego.

Uwagi:

polsko-angielskie, II rok filologii angielskiej, specjalność tłumaczeniowa z językiem japońskim

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.0.3.0-2 (2024-04-26)