Uniwersytet Ślaski w Katowicach - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Tłumaczenie specjalistyczne - język hiszpański [02-FL-FT-S1-TSJH] semestr letni 2019/2020
Ćwiczenia, grupa nr 1

Przejdź do planu zaznaczono terminy wyświetlanej grupy
To jest strona grupy zajęciowej. Jeśli szukasz opisu przedmiotu, zobacz stronę przedmiotu
Przedmiot: Tłumaczenie specjalistyczne - język hiszpański [02-FL-FT-S1-TSJH]
Zajęcia: semestr letni 2019/2020 [2019/2020L] (zakończony)
Ćwiczenia [C], grupa nr 1 [pozostałe grupy]
Termin i miejsce: Podana informacja o terminie jest orientacyjna. W celu uzyskania pewnej informacji obejrzyj kalendarz roku akademickiego lub skontaktuj się z wykładowcą (nieregularności zdarzają się przede wszystkim w przypadku zajęć odbywających się rzadziej niż co tydzień).
każdy wtorek, 13:45 - 15:15
sala 1.47
Wydział Humanistyczny – Instytut Językoznawstwa (Sosnowiec, ul. Grota-Roweckiego 5) jaki jest adres?
Terminy najbliższych spotkań: Daty odbywania się zajęć grupy. Prezentują informacje na podstawie zdefiniowanych w USOS terminów oraz spotkań.
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem.
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań.
Data i miejsceProwadzący
Liczba osób w grupie: 9
Limit miejsc: 40
Prowadzący: Anna Gryglaszewska
Literatura:

A. Arczewska (2018), "Español jurídico", Siedlce: C.H.Beck.

M. Goded, R. Valera (2009), "Bienvenidos. Español para profesionales. Turismo y Hostelería", Madrid: En-Clave-Ele.

M. J. Jimeno, E. Palacios (2018), "Profesionales de los negocios. Curso de español", Madrid: En-Clave-Ele.

I. M. López, Ż. Mionskowska (2010), "Español. Repetytorium tematyczno-leksykalne 2", Poznań: Wagros.

A. Wawrykowicz (2003), "El mundo hispano. Repetytorium tematyczno-leksykalne z języka hiszpańskiego", Wrocław: Europa.

Zakres tematów:

1. Historia Hiszpanii i Latynoameryki.

2. Turystyka, podróże, hotelarstwo.

3. Ochrona środowiska.

4. Funkcjonowanie przedsiębiorstwa. Podstawowe słownictwo z zakresu prawa handlowego.

Metody dydaktyczne:

1. Praca indywidualna.

2. Praca w grupach.

Metody i kryteria oceniania:

1. Zaliczone kolokwia ze słownictwa omawianego podczas zajęć.

2. Zaliczone prace tłumaczeniowe, przygotowywane przez studentów w czasie zajęć i w domu, indywidualnie i w grupach.

3. Aktywność studentów podczas zajęć.

4. Obowiązkowa obecność studentów na minimum 65 % zajęć. Student ma prawo do opuszczenia dwóch zajęć w semestrze bez żadnych konsekwencji (poza terminami kolokwiów). Pozostałe nieobecności należy odpracować podczas konsultacji wykładowcy.

Ocena końcowa ustalana jest na podstawie ocen cząstkowych, zdobywanych w czasie całego semestru, według następującej skali:

do 3,25 - dostateczny

3,26 - 3,75 - dostateczny plus

3,76 - 4,25 - dobry

4,26 - 4,75 - dobry plus

4,75 - 5,0 - bardzo dobry

Skala oceniania kolokwiów:

65 - 71 % - dostateczny

72 - 78 % - dostateczny plus

79 - 85 % - dobry

86 - 89 % - dobry plus

90 - 100 % - bardzo dobry

Uwagi:

Język francuski- studia pierwszego stopnia, stacjonarne - II rok, 4 se,.

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.0.3.0-2 (2024-04-26)