Językoznawstwo: Moduł 4 - Studia kontrastywne. Moduł do wyboru: 1/ polsko-angielskie, 2/ konfrontatywne [W1-FA-TX-S1-SK-4]
semestr letni 2021/2022
Ćwiczenia,
grupa nr 5
Przedmiot: | Językoznawstwo: Moduł 4 - Studia kontrastywne. Moduł do wyboru: 1/ polsko-angielskie, 2/ konfrontatywne [W1-FA-TX-S1-SK-4] |
Zajęcia: |
semestr letni 2021/2022 [2021/2022L]
(zakończony)
Ćwiczenia [C], grupa nr 5 [pozostałe grupy] |
Termin i miejsce:
|
każdy poniedziałek, 10:35 - 11:20
sala 2.9 Wydział Humanistyczny – Instytut Językoznawstwa (Sosnowiec, ul. Grota-Roweckiego 5) jaki jest adres? |
Terminy najbliższych spotkań:
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem. |
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań. |
Liczba osób w grupie: | 18 |
Limit miejsc: | 21 |
Zaliczenie: | Egzamin |
Prowadzący: | Marcin Zabawa |
Literatura: |
Fisiak, J., Lipinska-Grzegorek, T. Zabrocki (1978) An Introductory English-Polish Contrastive Grammar. PWN Willim, E., Mańczak-Wohlfeld, E. (1997). A Contrastive Approach to Problems with English. PWN Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman Inne materiały udostępniane studentom |
Zakres tematów: |
1. Studia kontrastywne: definicja i klasyfikacja 2. Ekwiwalencja: pełna, częściowa, brak 3. Fałszywi przyjaciele tłumacza oraz tzw. multiple equivalence 4. Angielskie zapożyczenia w polszczyźnie: definicja i klasyfikacja 5. Typy kontrastu: strukturalny, kategorialny, funkcyjny 6. Rzeczownik w jęz. polskim i angielskim (liczba, rodzaj, przypadek) 7. Czasownik w jęz. polskim i angielskim (liczba, rodzaj, czas, aspekt, tryb, strona) 8. Inne zjawiska w aspekcie kontrastywnym (np. negacja) |
Metody dydaktyczne: |
mini-wykład teoretyczny, dyskusja na temat przeczytanych fragmentów literatury, ćwiczenia indywidualne i w grupach |
Metody i kryteria oceniania: |
Egzamin: wiedza teoretyczna i praktyczna zdobyta w trakcie zajęć, umiejętność jej zastosowania w rozwiązywaniu konkretnych problemów językowych oraz umiejętność prawidłowego opisu zjawisk językowych z wykorzystaniem wprowadzonego w trakcie zajęć metajęzyka. Minimalny próg punktów konieczny do zaliczenia - 60%. Prezentacja (referat): oceniana jest umiejętność zbierania i systematyzowania danych językowych, obecność elementów kontrastywnych, opis trudności dla nauczyciela i/lub tłumacza. Ocenę końcową przedmiotu oblicza się na podstawie średniej ważonej, na którą w 1/3 składa się ocena zaliczeniowa, a w 2/3 ocena z egzaminu. |
Uwagi: |
II rok filologii angielskiej, specjalność tłumaczeniowa z językiem japońskim |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.