Uniwersytet Ślaski w Katowicach - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Translatorium [W1-KO-S1-TR] semestr zimowy 2021/2022
Laboratorium, grupa nr 4

Przejdź do planu zaznaczono terminy wyświetlanej grupy
To jest strona grupy zajęciowej. Jeśli szukasz opisu przedmiotu, zobacz stronę przedmiotu
Przedmiot: Translatorium [W1-KO-S1-TR]
Zajęcia: semestr zimowy 2021/2022 [2021/2022Z] (zakończony)
Laboratorium [L], grupa nr 4 [pozostałe grupy]
Termin i miejsce: Podana informacja o terminie jest orientacyjna. W celu uzyskania pewnej informacji obejrzyj kalendarz roku akademickiego lub skontaktuj się z wykładowcą (nieregularności zdarzają się przede wszystkim w przypadku zajęć odbywających się rzadziej niż co tydzień).
co drugi wtorek (parzyste), 8:00 - 9:30
sala Zajęcia zdalne
Zdalny jaki jest adres?
Zajęcia prowadzone z częstotliwością "co dwa tygodnie (nieparzyste)" odbywają się w pierwszym tygodniu od rozpoczęcia cyklu dydaktycznego (np. semestru), a potem co dwa tygodnie. Zajęcia prowadzone z częstotliwością "co dwa tygodnie (parzyste)" odbywają się w drugim tygodniu od rozpoczęcia cyklu dydaktycznego (np. semestru), a potem co dwa tygodnie. Jeśli zajęcia wypadają w dniu wolnym, to nie odbywają się, natomiast nie ma to wpływu na terminy kolejnych zajęć - odbędą się one dwa tygodnie później.
Terminy najbliższych spotkań: Daty odbywania się zajęć grupy. Prezentują informacje na podstawie zdefiniowanych w USOS terminów oraz spotkań.
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem.
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań.
Data i miejsceProwadzący
Liczba osób w grupie: 11
Limit miejsc: 11
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Prowadzący: Marcin Fabjański, Alicja Pietras
Strona domowa grupy: https://teams.microsoft.com/l/team/19%3asTPFGj2JnQFNnQWM7n0pEBlS3Kv3RxNr0wLZbJMdSTM1%40thread.tacv2/conversations?groupId=887b9e64-5d04-4a0d-8e21-327e1c2954eb&tenantId=50c76291-0c80-4444-a2fb-4f8ab168c311
Literatura:

Piotr Bukowski, Magda Heydel: Współczesne teorie przekładu. Antologia.

Słownik polsko-angielski i angielsko-polski;

The Philosophy Book: Big Ideas Simply Explained - różni autorzy

What's Wrong with Contemporary Philosophy? Article in Topoi · September 2006

Zakres tematów:

1. Samodzielnie przygotowanie tłumaczenia fragmentów dwóch rodzajów tekstów filozoficznych: książki popularnej i tekstu naukowego w wyznaczonym terminie;

2. Zaprezentowanie samodzielnie przetłumaczonych fragmentów w czasie zajęć, omówienie go z prowadzącym zajęcia i resztą grupy.

3. Wprowadzenie wszelkich koniecznych poprawek (uzgodnionych na zajęciach z resztą grupy oraz z prowadzącym zajęcia).

6. Ostateczne zredagowanie i przesłanie w terminie do 25 stycznia 2022 roku obu przetłumaczonych fragmentów artykułu.

Metody dydaktyczne:

Samodzielna praca z tekstem, samodzielne tłumaczenie tekstu, wspólne tłumaczenie tekstu, dyskusja, burza mózgów, samodzielne opracowanie przetłumaczonego tekstu

Metody i kryteria oceniania:

Aby uzyskać pozytywną ocenę z zajęć należy uczestniczyć w zajęciach, przygotować i wysłać zgodnie z ustalonym grafikiem (dostępny w plikach do zajęć na MS TEAMS) samodzielnie przetłumaczone fragmenty tekstu, zaprezentować je na zajęciach, a następnie poprawić zgodnie z uwagami z zajęć oraz ostatecznie zredagowana formę przesłać w terminie do 25.01.2022 roku. Ostateczna ocena ustalana jest na podstawie jakości wykonywania zadań i aktywności na zajęciach.

Uwagi:

5 sem. kognitywistyki /stacjonarne I stopnia/

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Ślaski w Katowicach.
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.0.3.0-2 (2024-04-26)